南陵五松山别荀七
李白 〔唐代〕
君即颍水荀,何惭许郡宾。
相逢太史奏,应是聚宝人。
玉隐且在石,兰枯还见春。
俄成万里别,立德贵清真。
译文
注释
君即颍(yǐng)水荀(xún),何惭许郡(jùn)宾。
六即:《唐诗类苑》作“轩昂”。王琦按:“六”字,疑是草书“君”字之讹。颍水:淮河最大支流,自河南流入安徽西北部入淮河。颍水荀:谓荀淑。淑字季和,东汉颍川颍阴人,安帝时征拜郎中,再迁为当途长。许郡宾:谓陈寔。陈寔字仲弓,东汉颍川许人。曾为闻喜长,再迁太丘长。年八十四而卒于家。事见《后汉书》传。此亦以陈寔喻荀七。
相逢太史奏,应是聚宝人。
玉隐且在石,兰枯还见春。
俄(é)成万里别,立德贵清真。
俄:不久,旋即。立德:树立德业。清真:纯洁质朴,朴素淡泊。
参考资料:
1、 詹福瑞.李白诗全译.石家庄市:河北人民出版社,1997年:569-570页
2、 铜陵市政协文史资料委员会.铜陵文史资料 第10辑 铜都历代诗词集注 .铜陵市:铜陵市地方志办公室,1994年:24页
译文注释
君即颍(yǐng)水荀(xún),何惭许郡(jùn)宾。
君即如汉时颍川之荀淑,与许郡陈寔相比又有何惭呢!
六即:《唐诗类苑》作“轩昂”。王琦按:“六”字,疑是草书“君”字之讹。颍水:淮河最大支流,自河南流入安徽西北部入淮河。颍水荀:谓荀淑。淑字季和,东汉颍川颍阴人,安帝时征拜郎中,再迁为当途长。许郡宾:谓陈寔。陈寔字仲弓,东汉颍川许人。曾为闻喜长,再迁太丘长。年八十四而卒于家。事见《后汉书》传。此亦以陈寔喻荀七。
相逢太史奏,应是聚宝人。
你我相逢于此,定有太史奏称有贤人相聚。
玉隐且在石,兰枯还见春。
玉虽隐身仍从石中可见,兰花枯谢还会再见到春天。
俄(é)成万里别,立德贵清真。
须臾之间你我将分手远别,望君树立明德以朴素淡泊为贵。
俄:不久,旋即。立德:树立德业。清真:纯洁质朴,朴素淡泊。
参考资料:
1、 詹福瑞.李白诗全译.石家庄市:河北人民出版社,1997年:569-570页
2、 铜陵市政协文史资料委员会.铜陵文史资料 第10辑 铜都历代诗词集注 .铜陵市:铜陵市地方志办公室,1994年:24页
赏析
译文及注释
译文
译文
君即如汉时颍川之荀淑,与许郡陈寔相比又有何惭呢!
你我相逢于此,定有太史奏称有贤人相聚。
玉虽隐身仍从石中可见,兰花枯谢还会再见到春天。
须臾之间你我将分手远别,望君树立明德以朴素淡泊为贵。
注释
注释
六即:《唐诗类苑》作“轩昂”。王琦按:“六”字,疑是草书“君”字之讹。颍水:淮河最大支流,自河南流入安徽西北部入淮河。颍水荀:谓荀淑。淑字季和,东汉颍川颍阴人,安帝时征拜郎中,再迁为当途长。
许郡宾:谓陈寔。陈寔字仲弓,东汉颍川许人。曾为闻喜长,再迁太丘长。年八十四而卒于家。事见《后汉书》传。此亦以陈寔喻荀七。
俄:不久,旋即。
立德:树立德业。清真:纯洁质朴,朴素淡泊。
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句
虫豸诗。虻(三首)
元稹〔唐代〕
阴深山有瘴,湿垫草多虻。众噬锥刀毒,群飞风雨声。汗粘疮痏痛,日曝苦辛行。饱尔蛆残腹,安知天地情。千山溪沸石,六月火烧云。自顾生无类,那堪毒有群。搏牛皮若截,噬马血成文。蹄角尚如此,肌肤安可云。辛螫终非久,炎凉本递兴。秋风自天落,夏蘖与霜澄。一镜开潭面,千锋露石棱。气平虫豸死,云路好攀登。
译文
注释
译文注释
赏析
缑山西峰草堂作
岑参〔唐代〕
结庐对中岳,青翠常在门。遂耽水木兴,尽作渔樵言。顷来阙章句,但欲闲心魂。日色隐空谷,蝉声喧暮村。曩闻道士语,偶见清净源。隐几阅吹叶,乘秋眺归根。独游念求仲,开径招王孙。片雨下南涧,孤峰出东原。栖迟虑益澹,脱略道弥敦。野霭晴拂枕,客帆遥入轩。尚平今何在,此意谁与论。伫立云去尽,苍苍月开园。
译文
注释
译文注释
赏析
示獠奴阿段
杜甫〔唐代〕
山木苍苍落日曛,竹竿褭褭细泉分。郡人入夜争馀沥,竖子寻源独不闻。病渴三更回白首,传声一注湿青云。曾惊陶侃胡奴异,怪尔常穿虎豹群。
译文
注释
译文注释
赏析