送白利从金吾董将军西征
李白 〔唐代〕
译文
注释
译文注释
赏析
李白
诗友挚情
●重访江东
李白离开东鲁,便从任城乘船,沿运河到了扬州。由于急着去会稽会见元丹丘,也就没有多滞留。到了会稽,李白首先去凭吊过世的贺知章。不久,孔巢父也到了会稽,于是李白和元丹丘、孔巢父畅游禹穴、兰亭等历史遗迹,泛舟镜湖,往来剡溪等处,当然也少不了在繁华都市会稽流连忘返。在金陵,李白遇见了崔成甫。两人都是政治..► 992篇诗文 ► 0条名句
送和蕃公主
张籍〔唐代〕
塞上如今无战尘,汉家公主出和亲。邑司犹属宗卿寺,册号还同虏帐人。九姓旗幡先引路,一生衣服尽随身。毡城南望无回日,空见沙蓬水柳春。
译文
注释
译文注释
赏析
山林休日曰家
卢照邻〔唐代〕
扫休乘暇日,谊稼返秋场。径草疏王答,岩枝落帝桑。耕田虞讼寝,凿井汉机忘。戎葵朝委露,齐草夜含霜,南润泉初冽,东篱菊正芳。还思北窗下,高卧倡蠢皇。
译文
注释
译文注释
赏析
送窦叔向
皇甫冉〔唐代〕
楚客怨逢秋,闲吟兴非一。弃官守贫病,作赋推文律。樵径未经霜,茅檐初负日。今看泛月去,偶见乘潮出。卜地会为邻,还依仲长室。
译文
注释
译文注释
赏析
官定后戏赠
杜甫〔唐代〕
不作河西尉:凄凉为折腰。老夫怕趋走,率府且逍遥。耽酒须微禄,狂歌托圣朝。故山归兴尽,回首向风飙。
译文
注释
不作河西尉:凄凉为折腰。
老夫怕趋(qū)走,率府且逍遥。
趋走:犹奔走,指侍候上司。
耽(dān)酒须微禄,狂歌托圣朝。
故山归兴尽,回首向风飙(biāo)。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:51-52
译文注释
不作河西尉:凄凉为折腰。
我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。
老夫怕趋(qū)走,率府且逍遥。
再说我很害怕趋奉奔走的礼节,就权且在率府落得个清闲自在吧。
趋走:犹奔走,指侍候上司。
耽(dān)酒须微禄,狂歌托圣朝。
喜欢饮酒就应该有微薄的俸禄, 狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。
故山归兴尽,回首向风飙(biāo)。
原来想回家乡的兴致已尽,回过头来面对那暴风,不禁惟有叹息而已。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:51-52
赏析