赏析 注释 译文

和严恽秀才落花

杜牧 〔〕

共惜流年留不得,且环流水醉流杯。
无情红艳年年盛,不恨凋零却恨开。
复制
杜牧

杜牧

崔郾力荐  当时,崔郾侍郎奉命到东都洛阳主持进士科考试,此时吴武陵——崔郾是柳宗元的老朋友——正任太学博士,也骑着一头老毛驴过来凑热闹。崔郾正在酒席上喝得高兴,听说吴老这位有名的清流人士也过来了,非常吃惊,连忙离席前来迎接。吴老看见崔郾,把崔郾拉到一边,拍着崔郾的肩膀说:你担负此任,乃是众望所归。我老了,不能为朝廷排忧解难了,不..► 445篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

金陵其二

李白〔〕

地拥金陵势。城回江水流。当时百万户。夹道起朱楼。亡国生春草。离宫没古丘。空余後湖月。波上对江洲。
详情
赏析 注释 译文

齐太庙乐歌十六首 其三 嘉荐乐

谢超宗〔〕

清思眑眑,閟寝微微。恭言载感,肃若有希。芬俎具陈,嘉荐兼列。凝馨烟飏,分照星哲。睿灵式降,协我帝道。上澄五纬,下陶八表。
详情
赏析 注释 译文

横吹曲辞 洛阳陌

李白〔〕

白玉谁家郎,回车渡天津。看花东上陌,惊动洛阳人。
详情
赏析 注释 译文

伍子胥

鲍几〔〕

忠孝诚无报,感义本投身。日暮江波急,谁怜渔丈人。楚墓悲犹在,吴门恨未申。
详情
赏析 注释 译文

古风其五十八

李白〔〕

我到巫山渚。寻古登阳台。天空彩云灭。地远清风来。神女去已久。襄王安在哉。荒淫竟沦替。樵牧徒悲哀。
详情
Copyright © 2020 古诗文网 All rights reserved