赏析 注释 译文

南歌子·转眄如波眼

温庭筠 〔唐代〕

转盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,忆君肠欲断,恨春宵。
复制

译文及注释

译文
转动的明眸,流盼着清澈的秋波;纤秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花丛里的幽会已成往事,深情的回忆只增添了相思的凄恻,更恨这春宵孤独漫漫难过。

注释
南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“仙吕宫”。有单调、双调之分。此词单调二十三字,五句三平韵。此词词牌,清吴绮编《选声集》作“春宵曲”,实为同调异名。
转盼:目光左右地扫视。盼,一作“眄”。
娉(pīng)婷(tíng):形容姿态秀美。
暗相招:偷偷地相互打招呼邀约。此处指幽会。
恨春宵:恨春宵难过。

赏析

  此词写男主人公对女子的深深思念,从男子的视角展示女子的形象,突出其思忆之苦。

  起拍二句是写男子忆念中女子动人美丽的形象:秋波如媚,柳腰娉婷。“转盼如波眼”,写眼光流盼如秋波般清澈、闪耀;“娉婷似柳腰”,表现女子的美妙身段:这两句都运用了比喻手法。那次幸福的欢会女子给男主人公留下难忘的印象,为思忆之苦先垫上一笔。接着“花里暗相招”一句是写当时的幽会,欢乐的幽会也给男主人公留下难忘的记忆,再为思忆之苦垫上一笔。这三句纯是以女方的倩影衬托男子的情思。有了前面三句的铺垫,后面写男主人公的思忆之苦就很自然了。后二句“忆君肠欲断,恨春宵”,直抒相思情深,春宵难遣。尤其是“肠欲断”“恨春宵”六字,生动地把主人公为情所苦的形象突显出来。

  此词虽然用语普通,甚至有些俚俗,但在如此短小的篇幅中有今昔对比,有叙事有抒情,跌宕多姿,别具特色。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送友人游蜀

贾岛〔唐代〕

万岑深积翠,路向此中难。欲暮多羁思,因高莫远看。卓家人寂寞,扬子业凋残。唯有岷江水,悠悠带月寒。
详情
赏析 注释 译文

送友人归宣州

张乔〔唐代〕

失计复离愁,君归我独游。乱花藏道发,春水绕乡流。暝火丛桥市,晴山叠郡楼。无为谢公恋,吟过晓蝉秋。
详情
赏析 注释 译文

若耶溪(西施采莲、欧冶铸剑所)

李绅〔唐代〕

岚光花影绕山阴,山转花稀到碧浔。倾国美人妖艳远,凿山良冶铸炉深。凌波莫惜临妆面,莹锷当期出匣心。应是蛟龙长不去,若耶秋水尚沈沈。
详情
赏析 注释 译文

渚山春暮,会顾丞茗舍,联句效小庾体

皎然〔唐代〕

谁是惜暮人,相携送春日。因君过茗舍,留客开兰室。 ——陆士修湿苔滑行屐,柔草低藉瑟。鹊喜语成双,花狂落非一。 ——崔子向烟浓山焙动,泉破水舂疾。莫抝挂瓢枝,会移阆书帙。 ——皎然颇容樵与隐,岂闻禅兼律。栏竹不求疏,网藤从更密。 ——陆士修池添逸少墨,园杂庄生漆。景晏枕犹欹,酒醒头懒栉。 ——崔子向云教淡机虑,地可遗名实。应待御荈..
详情
赏析 注释 译文

和李中丞慈恩寺清上人院牡丹花歌

权德舆〔唐代〕

澹荡韶光三月中,牡丹偏自占春风。时过宝地寻香径,已见新花出故丛。曲水亭西杏园北,浓芳深院红霞色。擢秀全胜珠树林,结根幸在青莲域。艳蕊鲜房次第开,含烟洗露照苍苔。庞眉倚杖禅僧起,轻翅萦枝舞蝶来。独坐南台时共美,闲行古刹情何已。花间一曲奏阳春,应为芬芳比君子。
详情
Copyright © 2020 古诗文网 All rights reserved