乙丑岁九月在萧滩镇驻泊两月忽得商马杨迢…因书四十字
韩偓 〔唐代〕
旅寓在江郊,秋风正寂寥。紫泥虚宠奖,白发已渔樵。
事往凄凉在,时危志气销。若为将朽质,犹拟杖于朝。
译文
注释
译文注释
赏析
麻平晚行
王勃〔唐代〕
百年怀土望,千里倦游情。高低寻戍道,远近听泉声。涧叶才分色,山花不辨名。羁心何处尽,风急暮猿清。
译文
注释
百年怀土望,千里倦游情。
怀土:怀恋故土。
高低寻戍(shù)道,远近听泉声。
戍:防守边疆。
涧(jiàn)叶才分色,山花不辨名。
涧:夹在两山间的水沟。
羁(jī)心何处尽,风急暮猿清。
羁心:亦作羇心,犹旅思,羁旅的愁思。
参考资料:
1、 注释译文来源:《人民文学》 08年15期 《平麻晚行》诗校正与注解
译文注释
百年怀土望,千里倦游情。
千里羁旅,多时离家,我禁不住回望故土,倦怠了游山玩水的兴致。
怀土:怀恋故土。
高低寻戍(shù)道,远近听泉声。
在山中寻找高高低低的戍道,远远近近可以听到泉水的声音。
戍:防守边疆。
涧(jiàn)叶才分色,山花不辨名。
山涧旁的草色丰富让人眼花,枝丫上的花朵繁多的让人叫不出名字。
涧:夹在两山间的水沟。
羁(jī)心何处尽,风急暮猿清。
但是即使在平麻,我的愁思何时才能停止。只有清肃的晚风和青猿凄厉的啼叫。
羁心:亦作羇心,犹旅思,羁旅的愁思。
参考资料:
1、 注释译文来源:《人民文学》 08年15期 《平麻晚行》诗校正与注解
赏析
怀土和倦游情这样的词是典型的羁旅思乡的象征。连续三首诗,诗人多次运用百年和千里这样的时间和空间交织进行的搭配,使得愁绪不仅仅弥漫在纸页上,更是充斥在整个空间里,并且随着第四维时间的推移更加的浓重。仿佛我们回到了那个特定的时间,特定的地点,看到诗人的衣带正飘动,感觉到诗人的思绪刚刚开始。百年,和千里,又运用的夸张的手法,洪造得了氛围。
戍道就是为了防守边疆而修的战道。王勃是非常渴望从戎报国的。在《滕王阁》中,他道:“无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。”柳宗元的《小石潭纪》中一段极其别致的描写:“隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。于是伐竹取道”。然而在此诗中,无论是心中的渴望还是自然的美景都无法吸引诗人,高低错落如何,远近鸣环又如何。作者在这里追对它们作了粗略的带过。
涧叶繁密到无法细分颜色,山花也无法辨名。照理说,已经是迷花倚石的境界了。然而,即使见到了仙境般的景色,这种景色,现在仅仅作为诗人羁心的反衬了。诗中,一个才分色和一个不辨名,是不着一色,而写尽风流。其妙处类似于希腊神话中,征战十年怨声连连的士兵看到海伦之后,心甘情愿的留学卖命。(呵呵,跑题了)。
面对如此美景,诗人只道,我的愁思到哪里才会结束。言下之义就是还乡。独在异乡,那种孤独和凄凉,日暮都会浮现和膨胀。柳宗元的小石潭竟然让他凄神寒骨。所谓的“涧叶才分色,山花不辨名”竟然变成“林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”。
和人
鱼玄机〔唐代〕
茫茫九陌无知己,暮去朝来典绣衣。宝匣镜昏蝉鬓乱,博山炉暖麝烟微。多情公子春留句,少思文君昼掩扉。莫惜羊车频列载,柳丝梅绽正芳菲。
译文
注释
译文注释
赏析
夜下湘中
马戴〔唐代〕
洞庭人夜别,孤棹下湘中。露洗寒山遍,波摇楚月空。密林飞暗狖,广泽发鸣鸿。行值扬帆者,江分又不同。
译文
注释
译文注释
赏析
寄绩溪陈明府
张乔〔唐代〕
古邑猿声里,空城只半存。岸移无旧路,沙涨别成村。鼓角喧京口,江山尽汝濆。六朝兴废地,行子一销魂。
译文
注释
译文注释
赏析
夏日闺怨
蔡瑰〔唐代〕
桃径李蹊绝芳园,炎氛炽日满愁轩。枝上鸟惊朱槿落,池中鱼戏绿蘋翻。君恋京师久留滞,妾怨高楼积年岁。非关曾入楚王宫,直为相思腰转细。卧簟乘闲乍逐凉,熏炉畏热懒焚香。雨沾柳叶如啼眼,露滴莲花似汗妆。全由独自羞看影,艳是孤眠疑夜永。无情拂镜不成妆,有时却扇还风静。近日书来道欲归,鸳鸯文锦字息机。但恐愁容不相识,为教恒著别时衣。
译文
注释
译文注释
赏析