扇铭
傅毅 〔两汉〕
翩翩素圆,清风载扬。君子玉体,赖以宁康。冬则龙潜,夏则凤举。
知进知退,随时出处。
译文
注释
译文注释
赏析
题南康翁教授匡山读书处
王褒〔两汉〕
海国横秀气,兹山郁嵯峨。群峰青天半,倒影凌沧波。匡裕古哲士,结庐层峦阿。遗构委蔓草,岩扉长蓬科。我来属杪秋,攀跻兴尤多。楼观出林表,石磴穿松萝。琴樽落叶下,衣袂浮云过。群籁起天末,长风振寒柯。手招谪仙人,宴坐朱颜酡。细读紫阳碑,莓苔共摩挲。怀古访陈迹,贤达知几何。愧我山野癖,岁月徒蹉跎。夫子金闺彦,侯庠赋菁莪。散襟发逸思,策杖仍..
译文
注释
译文注释
赏析
文侯与虞人期猎
刘向〔两汉〕
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
译文
注释
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
译文注释
魏文侯与虞(yú)人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。
赏析
鲤屿浮岚
蒋晋〔两汉〕
天地造化真何如,幻就青岚如鲤鱼。初疑孝子感天意,复恐古人传素书。岚气时浮北烟瘴,缥缈奔腾似吹浪。远跳深惊欲化龙,故有飘飘五云障。
译文
注释
译文注释
赏析
两仪篇
曹植〔两汉〕
帝者化八极。养万物。和阴阳。阴阳和。凤至河洛翔。
译文
注释
译文注释
赏析