宿赤松山观题道人水阁兼寄郡守
贯休 〔唐代〕
珠殿香輧倚翠棱,寒栖吾道寄孙登。岂应肘后终无分,
见说仙中亦有僧。云敛石泉飞险窦,月明山鼠下枯藤。
还如华顶清谈夜,因有新诗寄郑弘。
译文
注释
译文注释
赏析
重酬姚少府
贾岛〔唐代〕
隙月斜枕旁,讽咏夏贻什。如今何时节,虫虺亦已蛰。答迟礼涉傲,抱疾思加涩。仆本胡为者,衔肩贡客集。茫然九州内,譬如一锥立。欺暗少此怀,自明曾沥泣。量无趫勇士,诚欲戈矛戢。原阁期跻攀,潭舫偶俱入。深斋竹木合,毕夕风雨急。俸利沐均分,价称烦嘘噏.百篇见删罢,一命嗟未及。沧浪愚将还,知音激所习。
译文
注释
译文注释
赏析
日射
李商隐〔唐代〕
日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。 回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。
译文
注释
日射纱窗风撼扉(fēi),香罗拭手春事违。
撼:撼动。扉:门扇。香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷(qiáng)薇。
回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、 郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:463
译文注释
日射纱窗风撼扉(fēi),香罗拭手春事违。
阳光照射到纱窗上,春风叩响了门扉,无聊赖地搓弄着香罗帕,愁看春光匆匆如流水。
撼:撼动。扉:门扇。香罗:对手帕的美称。罗,丝织品。春事:春光,喻青春年华。违:辜负。
回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷(qiáng)薇。
空落落的庭院回廊四合,锁满了一园寂寞,只有一只绿鹦鹉,面对着盛开的红蔷薇。
回廊:曲折回绕的长廊。合:围。掩:遮蔽。碧鹦鹉:青碧色的鹦鹉。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:116
2、 郑在瀛.李商隐诗全集 汇编汇注汇校:崇文书局,2015:281-282
3、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:463
赏析
金城宫
薛逢〔唐代〕
忆昔明皇初御天,玉舆频此驻神仙。龙盘藻井喷红艳,兽坐金床吐碧烟。云外笙歌岐薛醉,月中台榭后妃眠。自从戎马生河雒,深锁蓬莱一百年。
译文
注释
译文注释
赏析
别刘大校书
高适〔唐代〕
昔日京华去,知君才望新。应犹作赋好,莫叹在官贫。且复伤远别,不然愁此身。清风几万里,江上一归人。
译文
注释
译文注释
赏析
渔具诗。钓筒
陆龟蒙〔唐代〕
短短截筠光,悠悠卧江色。蓬差橹相应,雨慢烟交织。须臾中芳饵,迅疾如飞翼。彼竭我还浮,君看不争得。
译文
注释
译文注释
赏析