寇中送张司马归洛
钱起 〔唐代〕
戎狄寇周日,衣冠适洛年。客亭新驿骑,归路旧人烟。
吾道将东矣,秋风更飒然。云愁百战地,树隔两乡天。
旅思蓬飘陌,惊魂雁怯弦。今朝一尊酒,莫惜醉离筵。
译文
注释
译文注释
赏析
奉使自蓝田玉山南行
张九龄〔唐代〕
征骖入云壑,始忆步金门。通籍微躯幸,归途明主恩。匪唯徇行役,兼得慰晨昏。是节暑云炽,纷吾心所尊。海县且悠缅,山邮日骏奔。徒知恶嚣事,未暇息阴论。峣武经陈迹,衡湘指故园。水闻南涧险,烟望北林繁。远霭千岩合,幽声百籁喧。阴泉夏犹冻,阳景昼方暾。懿此高深极,徒令梦想存。盛明期有报,长往复奚言。
译文
注释
译文注释
赏析
奉酬崔璐进士见寄次韵
皮日休〔唐代〕
伊余幼且贱,所禀自以殊。弱岁谬知道,有心匡皇符。意超海上鹰,运跼辕下驹。纵性作古文,所为皆自如。但恐才格劣,敢夸词彩敷。句句考事实,篇篇穷玄虚。谁能变羊质,竞不获骊珠。粤有造化手,曾开天地炉。文章邺下秀,气貌淹中儒。展我此志业,期君持中枢。苍生眼穿望,勿作磻谿谟。
译文
注释
译文注释
赏析
送卢虔端公守复州
孟郊〔唐代〕
师旷听群木,自然识孤桐。正声逢知音,愿出大朴中。知音不韵俗,独立占古风。忽挂触邪冠,逮逐南飞鸿。肃肃太守章,明明华毂熊。商山无平路,楚水有惊潈。日月千里外,光阴难载同。新愁徒自积,良会何由通。
译文
注释
译文注释
赏析
菩萨蛮·蕊黄无限当山额
温庭筠〔唐代〕
蕊黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。 相见牡丹时,暂来还别离。翠钗金作股,钗上蝶双舞。 心事竟谁知?月明花满枝。
译文
注释
蕊(ruǐ)黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。 相见牡丹时,暂来还别离。
菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。蕊黄:即额黄。因色似花蕊,故名。山额:旧称眉为远山眉,眉上额间故称山额。或解为额间的高处。宿妆:隔夜的妆饰,残妆。隐笑:浅笑。牡丹时:牡丹开花的时节,即暮春三月。暂:刚,表示时间短。吴本《花间集》作“新”。还:迅速,立即。
翠钗(chāi)金作股,钗上蝶双舞。 心事竟谁知?月明花满枝。
参考资料:
1、 廖仲安.花间词派选集.北京:北京师范大学出版社,1993:11-12
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:6-8
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:4-5
译文注释
蕊(ruǐ)黄无限当山额,宿妆隐笑纱窗隔。 相见牡丹时,暂来还别离。
宿妆的蕊黄只留下依稀残迹,迷蒙的纱窗又将你的笑容隐去。你来时已是晚春时节,刚刚来又匆匆别离。相见时虽有牡丹花开,终难留住将逝的春意。
菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。蕊黄:即额黄。因色似花蕊,故名。山额:旧称眉为远山眉,眉上额间故称山额。或解为额间的高处。宿妆:隔夜的妆饰,残妆。隐笑:浅笑。牡丹时:牡丹开花的时节,即暮春三月。暂:刚,表示时间短。吴本《花间集》作“新”。还:迅速,立即。
翠钗(chāi)金作股,钗上蝶双舞。 心事竟谁知?月明花满枝。
玉钗上配有金股的装饰,钗上的彩蝶舞弄着双翅。明月洒下遍地的银光,照着院里黄花满枝。欲问明月和黄花,你可知道我的心事?
翠钗:镶嵌了翠玉的金钗,一种插于发髻的精美首饰。股:钗的组成部分,俗称钗脚。蝶双舞:钗头所饰双蝶舞形。
参考资料:
1、 廖仲安.花间词派选集.北京:北京师范大学出版社,1993:11-12
2、 邱美琼 胡建次.温庭筠词全集汇校汇注汇评.武汉:崇文书局,2015:6-8
3、 房开江 崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:4-5
赏析
这首词写思妇离情,为怀旧思远之作表现她对相聚时短,相别时速的无限怨恨之情。这种怨恨之情贯穿全篇。
上片写人、记事。开头即写初次相会时的突出印象,旨句“蕊黄无限当山额”,先从女主人公的额妆入笔,写出唐时流行的妇女妆饰美,由妆饰美,映托出女性形象美。下接次句,“宿妆隐笑纱窗隔”,写美人慵懒、怨淡的情态。此处“宿妆”,是在昭示女主人公晨起未理新妆,一副无情无绪的慵懒之状。“隐笑”二字,指笑意收敛、隐褪不显,表达一种忧苦、怨淡的表情。
“相见牡丹时,暂来还别离”二句,叙写相见旋别情事,有“相见何迟,相别何速”之意,点到“离情”的题上来。”相逢牡丹时”一语双关,牡丹既是说花,也是说人,都是最美的青春时节。然而,好花不常开,好景不常在,词人借用一个“暂”字,再清楚不过地表明“相见”时间之短暂;紧接又着一“还”字,表明离去匆匆。而在此之前“相见牡丹时”的欢笑与种种美好的情事,伴随着“暂来还别离”的词句倏然远去,引起后面无限的伤感。
下片写饰物、写美景,烘托“别离”的情思。女主人公头饰非常美,翠钗闪烁着金黄碧绿的光泽,且以金作股,可见其贵重。钗由两股组成,古代情侣分别时常常掰钗为二,二人分执一股,以表相思,盼望重合。词人以重笔描摹“金作股”的妇女头钗,不单单是追求词句精致的装饰美,其深层的意蕴还在于以金钗暗示二人“似金钿坚”的爱情,以及女主人公对爱情持守的坚定。蝶双舞,这是借助钗上装饰的双飞蝶,象征美女的脉脉芳心,同时也反衬她孤独的心境。从翠钗上双双蝶舞,感伤别后的情难再遇,勾起无限心事重重,不得平复。
“心事竟谁知?月明花满枝”二句倒装,意谓对着当头明月的满枝繁花,也无从诉说她的心事。“心事”二字,承“暂来还别离”而来:女主人公因追忆往日爱情的欢乐,而更加剧对离人的相思之情,“竟谁知”三字透露着女主人公深深的叹惋。词情至此,已趋整合,这种无人知晓又难与人说的情感,再怎么表达也只能沉默。所以,最后一句,“月明花满枝”,表面上看,是在描写明月朗照、鲜花满枝春夜美景,而进一层,则是女子在夜深人静之时,只能对着空中明月和园中花枝,无声苦相思,良辰美景徒然虚设。以淡语收煞,融怀人的情思于眼前之景,意境凄迷。
这首词的创作,很典型地体现温庭筠追求一种隐约含蓄之美。作者选择具有丰富象征意义和暗示作用的“妆”与“饰”,来表达人物内心深隐情思。全词惟有结句一句是写景,也是以美景隐悲情,令人回味无穷。
清调吟
白居易〔唐代〕
索索风戒寒,沈沈日藏耀。劝君饮浊醪,听我吟清调。芳节变穷阴,朝光成夕照。与君生此世,不合长年少。今晨从此过,明日安能料。若不结跏禅,即须开口笑。
译文
注释
译文注释
赏析