得越中书
储嗣宗 〔唐代〕
芳草离离思,悠悠春梦馀。池亭千里月,烟水一封书。
诗想怀康乐,文应吊子胥。扁舟恋南越,岂独为鲈鱼。
译文
注释
译文注释
赏析
寄契盈上人
许浑〔唐代〕
何处是西林,疏钟复远砧。雁来秋水阔,鸦尽夕阳沉。婚嫁乖前志,功名异夙心。汤师不可问,江上碧云深。
译文
注释
译文注释
赏析
赠宣州元处士
杜牧〔唐代〕
陵阳北郭隐,身世两忘者。蓬蒿三亩居,宽于一天下。樽酒对不酌,默与玄相话。人生自不足,爱叹遭逢寡。
译文
陵阳北郭隐,身世两忘者。
陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
蓬蒿三亩与,宽于一天下。
他们住杂草丛生的简陋与室,令人觉得比整个天下还宽广。
樽酒对不酌,默与玄相话。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。
人生自不足,爱叹遭逢寡。
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。
参考资料:
1、
陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页
2、
邓绍基 周秀才 侯光复.中国古代十大诗人精品全集 杜牧:大连出版社,1997年:73页
3、
刘逸生.杜牧诗选:广东人民出版社,1984年:71页
注释
陵阳¹北郭²隐,身世³两忘者。
¹陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。²北郭:指北郭先生廖扶。³身世:身,自身。世,社会。
蓬蒿(hāo)¹三亩与²,宽于一天下。
¹蓬蒿:蓬草和蒿草。形容杂草丛生。²三亩与:泛指村野寒俭的住宅。
樽(zūn)酒对不酌(zhuó),默与玄相话¹。
¹“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理。
人生自不足,爱叹遭逢寡¹。
¹寡:少。
参考资料:
1、
陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页
2、
邓绍基 周秀才 侯光复.中国古代十大诗人精品全集 杜牧:大连出版社,1997年:73页
3、
刘逸生.杜牧诗选:广东人民出版社,1984年:71页
译文注释
陵阳¹北郭²隐,身世³两忘者。
陵阳山上的隐士,是身、世两忘的人。
¹陵阳:陵阳山,在宣城。传说是陵阳子明得道成仙的地方。²北郭:指北郭先生廖扶。³身世:身,自身。世,社会。
蓬蒿(hāo)¹三亩居²,宽于一天下。
他们住杂草丛生的简陋居室,令人觉得比整个天下还宽广。
¹蓬蒿:蓬草和蒿草。形容杂草丛生。²三亩居:泛指村野寒俭的住宅。
樽(zūn)酒对不酌(zhuó),默与玄相话¹。
对着酒、却不喝,只是默默地探讨渊深玄妙的哲理。
¹“樽酒”两句:用东汉扬雄比喻元处士。这两句是说:他对着酒,却不喝,只是默默探讨渊深玄妙的哲理。
人生自不足,爱叹遭逢寡¹。
人们由于不知足,故常爱叹息自己遭遇不好。
¹寡:少。
参考资料:
1、
陈光.杜牧诗赏读:线状书局,2007年:45页
2、
邓绍基 周秀才 侯光复.中国古代十大诗人精品全集 杜牧:大连出版社,1997年:73页
3、
刘逸生.杜牧诗选:广东人民出版社,1984年:71页
赏析
全诗描绘了元处士的隐居生活,对他的清静无为、心与玄游的生活方式和心境表示赞许。
前两句总述,点明元处士的隐居地点和高行。在陵阳山上有一个德行像汉代北郭先生的隐者,他是一个对自己、对世间都超然相忘的人。以下从居室和生活两方面进行分述。元处士居住的地方长满了野草,但在他看来,这么简陋狭窄的地方,却比整个天下都要宽广。这些说明,正是因为他胸怀宽广,所以才有这种感觉。元处士沉浸在自己的天地里,即使斟了一杯酒,也常常不饮,而是默默地玄想冥览,心游太玄。他身居斗室心宽天下,达到了人生最高境界。到达这境界须有寻“玄”觅“道”的文化底蕴支撑。“玄”就是“道”。中国古代任何学派都不否认道,亦即都承认宇宙是个自然展开的过程,解决什么问题都要捉摸道的运动变化。针对不同问题捉摸道便产生各种学说。而元处士则更希望超越一切学说而直接到达道的境界。心宽天下便取得真正自由。这两句亦是对元处士的赞誉。
最后两句带有惋惜之情,对元处士如今的处境表示同情。诗人认为,人生本来就有不完美的地方,元处士平时也一定常叹息自己的人生机遇少,没有得到好的机遇或没遇到真正欣赏自己的人。话虽如此,语气中却带着一种强烈的优越感和自得的意绪,避世而相忘于江湖,悠然忘我,与自然浑然一体。
独居有怀
李商隐〔唐代〕
麝重愁风逼,罗疏畏月侵。怨魂迷恐断,娇喘细疑沈。数急芙蓉带,频抽翡翠簪。柔情终不远,遥妒已先深。浦冷鸳鸯去,园空蛱蝶寻。蜡花长递泪,筝柱镇移心。觅使嵩云暮,回头灞岸阴。只闻凉叶院,露井近寒砧。
译文
注释
译文注释
赏析
文公讲堂
岑参〔唐代〕
文公不可见,空使蜀人传。讲席何时散,高台岂复全。丰碑文字灭,冥漠不知年。
译文
注释
译文注释
赏析
感遇·之一
陈子昂〔唐代〕
微月生西海。幽阳始代升。圆光正东满。阴魄已朝凝。太极生天地。三元更废兴。至精谅斯在。三五谁能征。
译文
注释
译文注释
赏析