咏廿四气诗 立冬十月节
元稹 〔唐代〕
霜降向人寒,轻冰渌水漫。蟾将纤影出,雁带几行残。
田种收藏了,衣裘制造看。野鸡投水日,化蜃不将难。
译文
注释
译文注释
赏析
朝元引四首
陈陶〔唐代〕
帝烛荧煌下九天,蓬莱宫晓玉炉烟。无央鸾凤随金母,来贺熏风一万年。正殿云开露冕旒,下方珠翠压鳌头。天鸡唱罢南山晓,春色光辉十二楼。万宇灵祥拥帝居,东华元老荐屠苏。龙池遥望非烟拜,五色曈曨在玉壶。宝祚河宫一向清,龟鱼天篆益分明。近臣谁献登封草,五岳齐呼万岁声。
译文
注释
译文注释
赏析
题眄上人禅居
储光羲〔唐代〕
真王清净子,燕居复行心。结宇邻居邑,寤言非远寻。丹青丈室满,草树一庭深。秀色玄冬发,交枝白日阴。江流映朱户,山鸟鸣香林。独住已寂寂,安知浮与沉。
译文
注释
译文注释
赏析
扈从登封途中作
宋之问〔唐代〕
帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。晓云连幕卷,夜火杂星回。谷暗千旗出,山鸣万乘来。扈从良可赋,终乏掞天才。
译文
注释
帐殿郁崔嵬(wéi),仙游实壮哉。
帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。
晓云连幕卷,夜火杂星回。
谷暗千旗出,山鸣万乘来。
山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。
扈从良可赋,终乏掞(shàn)天才。
译文注释
帐殿郁崔嵬(wéi),仙游实壮哉。
如宫殿般的帐幕聚集在高大的嵩山,皇帝游山的场面实在壮观。
帐殿:皇帝出巡时休息的帐幕。郁:积聚。崔嵬:高峻的样子。
晓云连幕卷,夜火杂星回。
清晨云雾连同帐幕涌动卷起,夜间灯火夹杂星光缭绕回旋。
谷暗千旗出,山鸣万乘来。
幽暗的山谷千旗出动,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。
山鸣:据《汉书·武帝纪》,汉武帝祭嵩山,随从者听见山神恭呼万岁。万乘:指天子。周制,天子有地方千里,兵车万辆。乘,古代计算兵车的单位,四马并驾一车,称为一乘。
扈从良可赋,终乏掞(shàn)天才。
我随同出游确实值得写诗歌诵,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。
良:确实。赋:写作。掞天:光芒照天。掞,照耀。
赏析
宋之问的宫廷诗比沈佺期的要复杂些,虽然这仅是在基本一致的风格中所发生的轻微个性变化。他的最好的宫廷诗完全不像应制诗,而是优美自然的抒情诗。这首《扈从登封途中作》是公元696年(武则天万岁通天元年)宋之问在随皇帝登嵩山祭天所作。古代帝王为报答天地恩德,并向天地祈求福寿,常举行封禅大典。在泰山上筑坛祭天为“封”,在泰山下辟地祭地为“禅”,后来扩大为五岳都可封禅。
整首诗对仗工巧,锦绣成文,充满对武则天的歌功颂德。此诗第六句的“万乘”是皇帝的传统代称,但这里上下文的描写恢复了这一词语本身的某些力量。据《旧唐书》记载,武则天游河南洛阳龙门,命随从官员作诗,左史东方虬诗作先成,武则天赐给锦袍,之后宋之问献诗,武则天赞赏其诗句更高,又夺东方虬的锦袍赏给宋之问。
答客
鲍溶〔唐代〕
竹间深路马惊嘶,独入蓬门半似迷。劳问圃人终岁事,桔槔声里雨春畦。
译文
注释
译文注释
赏析