赏析 注释 译文

河湟有感

司空图 〔唐代〕

一自萧关起战尘,河湟隔断异乡春。
汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。
复制

译文及注释

译文
自从萧关一战后,春风便再也吹不到河湟地区了。
而今汉家儿童都说胡人语,却向着城头骂着汉人。

注释
河湟(huáng):黄河与湟水,指河西、陇右地区。
萧关:古关塞名,故址在今甘肃固原县北。
异乡:此谓异域。

赏析

  前两句诗人用精炼的语言说明了吐蕃借唐朝内乱乘机攻占河湟的历史事实。萧关当时为河湟与内地之间重要军事关塞。萧关一陷,河湟阻绝,诗中用“隔断异乡春”形象地表明河湟与内地音讯不通,处于西地分裂局面的状况。此处,“春”者,非仅言季节或气候,更是指民族习惯,民族情感而言。郎士元《送李将军赴邓州》诗中有“春色临关尽,黄云出塞多”,是偏重于对边地气候环境的特征来说的。司空图在“春”字之前,冠上“异乡”,再形容为“隔断”,足见其非仅言河湟气候与内地不同,而是欲为读者指出,处于吐蕃统治下的河湟地区,人们已无法感受唐朝教化,况“蕃音虏曲直难分”,汉人也逐渐蕃化,民族感情亦渐消失,十分让人伤痛啊。句中“一自”和“隔断”包含时间的先后,也是事件的因果,暗含了诗人对分裂局面的沉痛心情。

  后两句写诗人对汉儿学胡语感到不幸和痛心。“汉儿学得胡儿语,却向城头骂汉人”写出诗人为之痛心,为之落泪的不幸事实。本来,华夷杂居,彼此感化,是很正常的,亦为史书或诗文所常见。“花门将军善胡歌,叶河蕃王能汉语”、“胡儿向化新长成,犹自千回问汉王”。都反映了彼此和睦相处的情况。然而,这首诗中诗人所悲叹的是,因为长期沦陷,河湟汉儿已是语言改变,民族情感淡薄。诗人对此痛心嫉首,扼腕叹息。南宋陆游《送范舍人归朝》:“东都儿童作胡语,常时思此气生瘿。”写处于金朝统治的开封,汉家儿童的语言变化,与司空图反映的是同一种情况。

  这首诗不重叙事,而在抒发感慨,寄寓情怀。四句中,前半偏重虚写,指出河湟失陷局势;后半采用实写,选用一典型事例作结,引出失地所存在的现象。这种现象又是河湟长期失陷的结果,引人深思。诗人很少运用感情色彩浓厚的词汇来表现情感,但从“一自”、“却”等表时间和转折意义的词中,可以使读者体会到诗人内心强烈的感受。这种悲慨的诗风,会引起读者的情感共鸣。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送内弟韦宗仁归信州觐省

卢纶〔唐代〕

常嗟外族弟兄稀,转觉心孤是送归。醉掩壶觞人有泪,梦惊波浪日无辉。烹鱼绿岸烟浮草,摘橘青溪露湿衣。闻说江楼长卷幔,几回风起望胡威。
详情
赏析 注释 译文

钱湖州以箬下酒李苏州以…酒相次寄到无因同饮聊咏所怀

白居易〔唐代〕

劳将箬下忘忧物,寄与江城爱酒翁。铛脚三州何处会,瓮头一醆几时同。倾如竹叶盈樽绿,饮作桃花上面红。莫怪殷勤醉相忆,曾陪西省与南宫。
详情
赏析 注释 译文

寄献梓橦山侯侍御

黄滔〔唐代〕

汉宫行庙略,簪笏落民间。直道三湘水,高情四皓山。赐衣僧脱去,奏表主批还。地得松萝坞,泉通雨雪湾。东门添故事,南省缺新班。片石秋从露,幽窗夜不关。梦馀蟾隐映,吟次鸟绵蛮。可惜相如作,当时事悉闲。
详情
赏析 注释 译文

满江红·一九八二年元旦夏甄陶同志家小饮漫谈,归志所感

萧萐父〔唐代〕

日月回环,莽乾坤、又成一岁。自古来、史称董狐,智夸曹刿。大地沉浮谁作主,诗人歌哭缘何罪。盼叶公、指日驾真龙,翱天际。
详情
赏析 注释 译文

奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还

鸿渐〔唐代〕

禅居一海间,乡路祖州东。到国宣周礼,朝天得僧风。山冥鱼梵远,日正蜃楼空。人至非徐福,何由寄信通。
详情
Copyright © 2020 古诗文网 All rights reserved