赏析 注释 译文

赐房玄龄

李世民 〔唐代〕

太液仙舟迥,西园引上才。
未晓征车度,鸡鸣关早开。
复制

译文及注释

译文
像蓬莱仙境一样的太液池相距很远,在西苑的房玄龄忙于援引上才。
雄鸡初唱,关门就早已为他们打开;而贤明的宰相,正在“西园”忙于援引他们呢!

注释
房玄龄:房玄龄(579—648),齐州临淄(今属山东)人。与魏征、杜如晦等同为唐太宗重要助手。任宰相十五年,求贤若渴,量才任用,史称贤相。
迥(jiong):远。
西园:指西苑。房玄龄贞观初任中书令,中书省靠近西苑。
鸡鸣:《史记·孟尝君传》载,函谷关鸡鸣开关放行。

赏析

  此诗意在称赞、勉励房玄龄为国求贤。首句从反面落墨,说明房玄龄与太液池距离甚远,无暇游乐。次句从正面着笔,点明西园里“上才”房玄龄。三、四两句,盛赞房玄龄“夙兴夜寐”、“勤劳王事”。全诗四句,写得兴会淋漓,亦充满意境美,值得玩味。

  诗的首句,是回忆过去游处之乐。太液池是大明宫里的一个湖,中有蓬莱山,象征着海外仙山。当年秦王李世民延揽房玄龄等人为“十八学士”,兴文学馆,当时人称为“登瀛洲”(《唐会要》四十六)瀛洲、蓬莱,各为“三神山”之一,可以互举,意思相同。次句“西园隐上才”,房玄龄是“闻人有善,若己有之”(《旧唐书·本传》),“引拔士类,常如不及”(《唐会要》五十七)的人。这一点,李世民非常了解,诗句充满了感激之情。

  三、四两句,以形象而有象征意味的笔墨写“引上才”的措施及其效果。唐王朝的京城长安四面都有“关”。如果闭关拒才,谁能进来?可是如今呢,天未破晓,不远千里而来的英雄豪杰已经驱车入关,向长安进发。这因为:雄鸡初唱,关门就早已为他们打开;而贤明的宰相,正在“西园”忙于援引他们呢!四句诗,写得兴会淋漓,其求贤望治之意,溢于言表。第四句,可能用了《史记·孟尝君传》函谷关鸡鸣始开的典故,但其中的“关”并不限于函谷关。从泛指的、象征的意义上理解,会从更深的层次上把握全诗的意境美。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

李世民

李世民

改名世民  据两唐书的太宗本纪,李世民曾经于四岁时与父亲李渊郊游时,见一识相术之士,其相士先赞李渊为贵人,又赞世民,说其“凡二十岁,必能济世安民”。李渊后遍寻相士不获,并将其改名为李世民(亦即李世民本名可能并非李世民)。 箭术无双  史书记载,李世民年轻时力大无比,随身兵器中,最有名的是一张两米长的巨阙天弓。  李世民有次与敌对..► 81篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

游开先寺

杨廉〔唐代〕

昨日遗踪访紫阳,今朝名寺寄徜徉。松依石路晴偏荫,泉引斋厨饭亦香。世味岂如云卧好,僧家端为客来妨。龙池青壁高千丈,欲记初游到上方。
详情
赏析 注释 译文

酬张相公见寄

贯休〔唐代〕

周郎怀抱好知音,常爱山僧物外心。闭户不知芳草歇,无能唯拟住山深。感通未合三生石,骚雅欢擎九转金。但似前朝萧与蒋,老僧风雪亦相寻。
详情
赏析 注释 译文

城南亭作

张说〔唐代〕

珂马朝归连万石,槊门洞启亲迎客。北堂珍重琥珀酒,庭前列肆茱萸席。长袖迟回意绪多,清商缓转目腾波。旧传比翼侯家舞,新出将雏主第歌。汉家绛灌馀兵气,晋代浮虚安足贵。正逢天下金镜清,偏加日饮醇醪意。谁复遨游不复归,闲庭莫畏不芳菲。会待城南春色至,竟将花柳拂罗衣。
详情
赏析 注释 译文

寄吉谏议

薛能〔唐代〕

将迎须学返抽身,合致蹉跎敢效颦。性静拟归无上士,迹疏常负有情人。终凭二顷谋婚嫁,谬著千篇断斧斤。闻说旧交贤且达,欲弹章甫自羞贫。
详情
赏析 注释 译文

离宫怨

张籍〔唐代〕

高堂别馆连湘渚,长向春光开万户。荆王去去不复来,宫中美人自歌舞。
详情
Copyright © 2020 古诗文网 All rights reserved