望雪诗
丘迟 〔南北朝〕
氛氲发紫汉,杂沓被朱城。倏忽银台构,俄顷玉树生。
绵绵九轨合,昭昭四区明。
译文
注释
译文注释
赏析
鲁恭治中牟
范晔〔南北朝〕
鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
译文
注释
鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡(qiān)陌(mò),俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉(zhì)方雏(chú),不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
为:担任。中牟令:中牟县的县官。雉:俗称野鸡。德化:用道德感化。任:用。阴:暗中。使:派。阡陌:田间小路。止:停止。方:才。得:能够。讶:惊讶。今:现今。犯:侵犯。境:边境。及:关联。徒:只,只会。耳:罢了。将:将要。反:通“返”,返回。状:情况。白:告诉。异:过人之处。
译文注释
鲁恭为中牢令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡(qiān)陌(mò),俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉(zhì)方雏(chú),不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”
鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁边有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡还是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”
为:担任。中牟令:中牟县的县官。雉:俗称野鸡。德化:用道德感化。任:用。阴:暗中。使:派。阡陌:田间小路。止:停止。方:才。得:能够。讶:惊讶。今:现今。犯:侵犯。境:边境。及:关联。徒:只,只会。耳:罢了。将:将要。反:通“返”,返回。状:情况。白:告诉。异:过人之处。
赏析
梁鼓吹曲 忱威
沈约〔南北朝〕
忱威授律命苍兕。言薄加湖灌秋水。回澜瀄汩泛增雉。争河投岸掬盈指。犯刃婴戈洞流矢。资此威烈齐文轨。
译文
注释
译文注释
赏析
郡内高斋闲望答吕法曹诗
谢朓〔南北朝〕
结构何迢遰。旷望极高深。窗中列远岫。庭际俯乔林。日出众鸟散。山暝孤猿吟。已有池上酌。复此风中琴。非君美无度。孰为劳寸心。惠而能好我。问以瑶华音。若遗金门步。见就玉山岑。
译文
注释
译文注释
赏析
周五声调曲 商调曲 三
庾信〔南北朝〕
礼乐既正。神人所以和。玉帛有序。志欲静干戈。各分符瑞。俱誓裂山河。今日相乐。对酒且当歌。道德以喻。听撞钟之声。神奸不若。观铸鼎之形。酆宫既朝。诸侯于是穆。岐阳或狩。淮夷自此平。若涉大川。言凭于舟檝。如和鼎实。有寄于盐梅。君臣一体。可以静氛埃。得人则治。何世无奇才。
译文
注释
译文注释
赏析